Dagnija Dreika

Spread the love

BIOGRĀFIJA

Dagnija Dreika dzimusi 1951. gadā Rīgā. Beigusi LVU Svešvalodu fakultātes Franču valodas un literatūras nodaļu. Universitātē studējusi arī angļu valodu. Pirmās dzejas publikācijas – 1969. gadā. Pirmais dzejoļu krājums iznācis 1971. gadā. Kopš 1982. gada – Latvijas Rakstnieku savienības biedre. Kopš 1992. gada ir Latvijas Žurnālistu savienības biedre un kopš 2000. gada – Latvijas Autoru apvienības biedre. 1989. gadā Zagrebā studējusi horvātu valodu. Raksta dzeju un prozu. Vairāku bērnu grāmatu autore. Tulkojusi no franču, angļu, krievu, spāņu, poļu, bulgāru un horvātu valodas.

D. Dreikas dzejoļi tulkoti lietuviešu, krievu, franču, angļu, islandiešu, horvātu, serbu, poļu, slovāku un bulgāru valodā. Armēnijā, Erevānā, izdots stāstu krājums “Stāsti un sāgas”, savukārt Lietuvā publicēta prozas un dzejas grāmata “Vēja smiekli”.

D. Dreika tulkojusi māsu Brontē, Dž. Ostinas, F. Skota Ficdžeralda, E. Hemingveja, T. Hārdija, A. Mērdokas, O. de Balzaka, V. Igo, P. Verlēna, A. Rembo u. c. rakstnieku darbus.

Par H. Melvila romāna “Mobijs Diks jeb Baltais valis” tulkojumu 2004. gadā saņēmusi Gada balvu literatūrā.

Back to Top