|
Zigmunds Skujiņš // TULKOJUMI -Proza --angļu val. ---A Man in His Prime [Vīrietis labākajos gados]. Tulk. Laura Beraha. Maskava: Progress (1981) --ukraiņu val. ---Äolovik u rozkviti lit [VÄ«rietis labÄkajos gados]. Tulk. Iryna Lypovecka. Kyjiv: Dnipro (1982) ---Memuary molodoji ljudyny [Jauna cilvēka memuāri]. Tulk. Iryna Lypovecka. Kyjiv: Molod (1986) ---Внуки Колумба [Kolumba mazdēli]. Киïв: Держиitвugaв УРСР (1963) ---Срiбни хмари [Sudrabotie mākoņi]. Киïв: Молодь (1970) --krievu val. ---ÐнÑки ÐолÑмба [Kolumba mazdÄli]. ÐоÑква: Ðол. гваÑÐ´Ð¸Ñ (1961) ---Krovat s zolotoj nožkoj [Gulta ar zelta kÄju]. Tulk. Sergej Cebakovskij. Moskva: Sovetskij pisatel (1987) ---Memuary molodogo Äeloveka [Jauna cilvÄka memuÄri]. Tulk. Sergej Cebakovskij. R.: Liesma (1984) ---Muzchina vo cvete ljet. Memuary molodogo čeloveka [Vīrietis labākajos gados. Jauna cilvēka memuāri]. Tulk. Sergej Cebakovskij. Moskva: Sovetskij pisatel (1991) ---Nagota [Kailums]. Tulk. Sergej Cebakovskij. Moskva: Izvestija (1982) ---Nagota [Kailums]. Tulk. Sergej Cebakovskij. R.: Liesma (1981) ---Мемуары молодого человека [Jauna cilvēka memuāri]. Москва: Сов. писатель (1984) ---Молодые [Kolumba mazdēli]. Москва: Гослитиздат. (1961) ---Молодые [Kolumba mazdēli]. Москва: Известия (1967) ---Мужчина во цвете лет [Vīrietis labākajos gados]. Москва: Сов. писатель (1977) ---Серебристые облака [Sudrabotie mākoņi]. R.: Liesma (1969) ---Форнарина [Fornarina]. Москва: Мол. гвардия (1965) --ungāru val. ---Egy fiatalember emlékiratai [Jauna cilvēka memuāri]. Tulk. Mária Szabó. Budapest: Kozmosz (1989) --lietuviešu val. ---Jaunuolio memuarai [Jauna cilvēka memuāri]. Tulk. E. Matviekas. Vilnius: Vituris (1988) ---Kolumbo anúkai [Kolumba mazdēli]. Vilnius: Valst. grož. lit. l-kla (1963) ---Vuras paÄiame žydÄjime [VÄ«rietis labÄkajos gados]. Tulk. Visvaldas BronuÅ¡as. Vilnius: Vaga (1980) --gruzīnu val. ---Kolumba mazdēli. Tbilisi: Merani (1971) --igauņu val. ---Kolumbuse lapselapsed [Kolumba mazdēli]. Tallinn: ERK (1964) ---Kuldjalaga voodi [Gulta ar zelta kāju]. Tulk. Oskar Kuningas. Tallinn: Eesti raamat (1989) ---Mees parimais aastais [VÄ«rietis labÄkajos gados]. Tallinn: Eesti Raamat (1976) ---Noore inimese memuaarid [Jauna cilvēka memuāri]. Tulk. Kalev Kalkun. Tallinn: Eesti raamat (1986) --bulgāru val. ---Memoarite na edin mlad čovek [Jauna cilvēka memuāri]. Tulk. Lilija Ilieva. Sofija: Narodna mladež (1986) ---Vnucite na Kolumb [Kolumba mazdēli]. Tulk. Ivan Trojanski. Varna: G. Bakalov (1979) ---Мьж в расцвета на силичи [Vīrietis labākajos gados]. София: Нар. култура (1980) --rumāņu val. ---Memoriile unui tînăr. Hermina pe asfalt [Jauna cilvēka memuāri. Sermuliņš uz asfalta]. Tulk. Natalia Stănescu; Ecaterina Şişmanian. Bucureşti: Univers (1988) --poļu val. ---Memuary młodego mężczyzny [Jauna cilvēka memuāri]. Tulk. Irena Opielińska. Warszawa: Czytelnik (1988) ---Mężczyzna w kwiecie wieku [Vīrietis labākajos gados]. Tulk. Aleksander Bogdański. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy (1987) --slovāku val. ---Muž v najlepších rokoch [Vīrietis labākajos gados]. Tulk. Jana Tesařová. Bratislava: Tatran (1981) --čehu val. ---Paměti mladého muže [Jauna cilvēka memuāri]. Tulk. Vojtěch Gaja. Praha: MF (1985) ---Pán v nejlepších letech [Vīrietis labākajos gados]. Tulk. Vojtěch Gaja. Praha: Lidové nakladatelství (1981) -Īsproza --krievu val. ---Balzam [Balzams]. Tulk. Sergej Cebakovskij. Moskva: Hudožestvennaja literatura (1976) ---Bolšaja ryba [Lielā zivs] // Lielā zivs. Bolšaja ryba. Der grosse Fisch. Tulk. Sergej Cebakovskij. Riga: Liesma (1985) ---Bolšaja ryba [Lielā zivs]. Tulk. Sergej Cebakovskij. Moskva: Pravda (1983) ---Kogda prihodjit ljubovj i drugije rasskazi [Kad atnāk mīlestība un citi stāsti]. Tulk. Sergej Cebakovskij. R.: Liesma (1968) --vācu val. ---Der grosse Fisch [Lielā zivs] // Erlesenes 6 Novellen aus Estland, Lettland, Litauen. Berlin: Volk und Welt (1983) ---Der grosse Fisch [LielÄ zivs] // LielÄ zivs. Bol'Å¡aja ryba. Der grosse Fisch. Tulk. Olga Rosneek. R.: Liesma (1985) --ukraiņu val. ---Ð¥Ñонiка однiеï ноÑи [Vienas nakts hronika]. Tulk. Iryna Lypovecka. Ðиïв: ÐнiпÑо (1965) --angļu val. ---Pieta [Pieta]. R.: Liesma (1979) --gruzīnu val. ---Vienas nakts hronika. Tbilisi: Nakaduli (1972) -Grāmatas bērniem --krievu val. ---Силач [Spēka zars]. R.: Liesma (1968) -Izlases --krievu val. ---Izbrannoe [Izlase]. Tulk. Sergej Cebakovskij. Moskva: Hudožestvennaja literatura (1985) -Antoloģijas un periodiskie izdevumi --igauņu val. ------Kailums // Edasi (August – September). Tulk. K. Abens. (1972) --franču val. ---Avec une fleur au chapeau [Ar puķi pie cepures] // La littérature letonne au XXe síècle. Tulk. Astra Skrābane. R.: Nordik (1997) ---Le lit au pied d'or [Gulta ar zelta kāju] // Europe. Revue littéraire mensuelle (Nr. 763-764/Novembre-Decembre). Tulk. Jean-Marc Šulcs, Hugues-Jean de Dianoux. Paris (1992) --angļu val. ---Imants Ziedonis Opens Clocks [Imants Ziedonis atver pulksteņus] // World Literature Today, Vol. 72. Oklahoma: University of Oklahoma (1998) ---In the Airless Deserts of the Moon [Mēness bezgaisa tuksnešos] // World Literature Today, Vol. 72. Oklahoma: University of Oklahoma (1998) --lietuviešu val. ---Lielā zivs // Literatura ir menas (1981, 28 November – 19 December); Žaliosios iliuzijų burés. Tulk. E. Matviekas. Vilnius: Vaga (1983) --ukraiņu val. ---Lielā zivs // Suchasna latiska povistj. Tulk. Iryna Ļipovecka. Kyjiv: Dnipro (1984) --baltkrievu val. ---Zirgs uz sienas // Literatura i mastactva. 12 May. Tulk. G. Smelters. (1972) |