Zigmunds Skujiņš // TULKOJUMI

-Proza
--angļu val.
---A Man in His Prime [Vīrietis labākajos gados]. Tulk. Laura Beraha. Maskava: Progress (1981)

--ukraiņu val.
---Čolovik u rozkviti lit [Vīrietis labākajos gados]. Tulk. Iryna Lypovecka. Kyjiv: Dnipro (1982)
---Memuary molodoji ljudyny [Jauna cilvēka memuāri]. Tulk. Iryna Lypovecka. Kyjiv: Molod (1986)
---Внуки Колумба [Kolumba mazdēli]. Киïв: Держиitвugaв УРСР (1963)
---Срiбни хмари [Sudrabotie mākoņi]. Киïв: Молодь (1970)

--krievu val.
---Внуки Колумба [Kolumba mazdēli]. Москва: Мол. гвардия (1961)
---Krovat s zolotoj nožkoj [Gulta ar zelta kāju]. Tulk. Sergej Cebakovskij. Moskva: Sovetskij pisatel (1987)
---Memuary molodogo čeloveka [Jauna cilvēka memuāri]. Tulk. Sergej Cebakovskij. R.: Liesma (1984)
---Muzchina vo cvete ljet. Memuary molodogo čeloveka [Vīrietis labākajos gados. Jauna cilvēka memuāri]. Tulk. Sergej Cebakovskij. Moskva: Sovetskij pisatel (1991)
---Nagota [Kailums]. Tulk. Sergej Cebakovskij. Moskva: Izvestija (1982)
---Nagota [Kailums]. Tulk. Sergej Cebakovskij. R.: Liesma (1981)
---Мемуары молодого человека [Jauna cilvēka memuāri]. Москва: Сов. писатель (1984)
---Молодые [Kolumba mazdēli]. Москва: Гослитиздат. (1961)
---Молодые [Kolumba mazdēli]. Москва: Известия (1967)
---Мужчина во цвете лет [Vīrietis labākajos gados]. Москва: Сов. писатель (1977)
---Серебристые облака [Sudrabotie mākoņi]. R.: Liesma (1969)
---Форнарина [Fornarina]. Москва: Мол. гвардия (1965)

--ungāru val.
---Egy fiatalember emlékiratai [Jauna cilvēka memuāri]. Tulk. Mária Szabó. Budapest: Kozmosz (1989)

--lietuviešu val.
---Jaunuolio memuarai [Jauna cilvēka memuāri]. Tulk. E. Matviekas. Vilnius: Vituris (1988)
---Kolumbo anúkai [Kolumba mazdēli]. Vilnius: Valst. grož. lit. l-kla (1963)
---Vuras pačiame žydėjime [Vīrietis labākajos gados]. Tulk. Visvaldas Bronušas. Vilnius: Vaga (1980)

--gruzīnu val.
---Kolumba mazdēli. Tbilisi: Merani (1971)

--igauņu val.
---Kolumbuse lapselapsed [Kolumba mazdēli]. Tallinn: ERK (1964)
---Kuldjalaga voodi [Gulta ar zelta kāju]. Tulk. Oskar Kuningas. Tallinn: Eesti raamat (1989)
---Mees parimais aastais [Vīrietis labākajos gados]. Tallinn: Eesti Raamat (1976)
---Noore inimese memuaarid [Jauna cilvēka memuāri]. Tulk. Kalev Kalkun. Tallinn: Eesti raamat (1986)

--bulgāru val.
---Memoarite na edin mlad čovek [Jauna cilvēka memuāri]. Tulk. Lilija Ilieva. Sofija: Narodna mladež (1986)
---Vnucite na Kolumb [Kolumba mazdēli]. Tulk. Ivan Trojanski. Varna: G. Bakalov (1979)
---Мьж в расцвета на силичи [Vīrietis labākajos gados]. София: Нар. култура (1980)

--rumāņu val.
---Memoriile unui tînăr. Hermina pe asfalt [Jauna cilvēka memuāri. Sermuliņš uz asfalta]. Tulk. Natalia Stănescu; Ecaterina Şişmanian. Bucureşti: Univers (1988)

--poļu val.
---Memuary młodego mężczyzny [Jauna cilvēka memuāri]. Tulk. Irena Opielińska. Warszawa: Czytelnik (1988)
---Mężczyzna w kwiecie wieku [Vīrietis labākajos gados]. Tulk. Aleksander Bogdański. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy (1987)

--slovāku val.
---Muž v najlepších rokoch [Vīrietis labākajos gados]. Tulk. Jana Tesařová. Bratislava: Tatran (1981)

--čehu val.
---Paměti mladého muže [Jauna cilvēka memuāri]. Tulk. Vojtěch Gaja. Praha: MF (1985)
---Pán v nejlepších letech [Vīrietis labākajos gados]. Tulk. Vojtěch Gaja. Praha: Lidové nakladatelství (1981)

-Īsproza
--krievu val.
---Balzam [Balzams]. Tulk. Sergej Cebakovskij. Moskva: Hudožestvennaja literatura (1976)
---Bolšaja ryba [Lielā zivs] // Lielā zivs. Bolšaja ryba. Der grosse Fisch. Tulk. Sergej Cebakovskij. Riga: Liesma (1985)
---Bolšaja ryba [Lielā zivs]. Tulk. Sergej Cebakovskij. Moskva: Pravda (1983)
---Kogda prihodjit ljubovj i drugije rasskazi [Kad atnāk mīlestība un citi stāsti]. Tulk. Sergej Cebakovskij. R.: Liesma (1968)

--vācu val.
---Der grosse Fisch [Lielā zivs] // Erlesenes 6 Novellen aus Estland, Lettland, Litauen. Berlin: Volk und Welt (1983)
---Der grosse Fisch [Lielā zivs] // Lielā zivs. Bol'šaja ryba. Der grosse Fisch. Tulk. Olga Rosneek. R.: Liesma (1985)

--ukraiņu val.
---Хронiка однiеï ночи [Vienas nakts hronika]. Tulk. Iryna Lypovecka. Киïв: Днiпро (1965)

--angļu val.
---Pieta [Pieta]. R.: Liesma (1979)

--gruzīnu val.
---Vienas nakts hronika. Tbilisi: Nakaduli (1972)

-Grāmatas bērniem
--krievu val.
---Силач [Spēka zars]. R.: Liesma (1968)

-Izlases
--krievu val.
---Izbrannoe [Izlase]. Tulk. Sergej Cebakovskij. Moskva: Hudožestvennaja literatura (1985)

-Antoloģijas un periodiskie izdevumi
--igauņu val.
------Kailums // Edasi (August – September). Tulk. K. Abens. (1972)

--franču val.
---Avec une fleur au chapeau [Ar puķi pie cepures] // La littérature letonne au XXe síècle. Tulk. Astra Skrābane. R.: Nordik (1997)
---Le lit au pied d'or [Gulta ar zelta kāju] // Europe. Revue littéraire mensuelle (Nr. 763-764/Novembre-Decembre). Tulk. Jean-Marc Šulcs, Hugues-Jean de Dianoux. Paris (1992)

--angļu val.
---Imants Ziedonis Opens Clocks [Imants Ziedonis atver pulksteņus] // World Literature Today, Vol. 72. Oklahoma: University of Oklahoma (1998)
---In the Airless Deserts of the Moon [Mēness bezgaisa tuksnešos] // World Literature Today, Vol. 72. Oklahoma: University of Oklahoma (1998)

--lietuviešu val.
---Lielā zivs // Literatura ir menas (1981, 28 November – 19 December); Žaliosios iliuzijų burés. Tulk. E. Matviekas. Vilnius: Vaga (1983)

--ukraiņu val.
---Lielā zivs // Suchasna latiska povistj. Tulk. Iryna Ļipovecka. Kyjiv: Dnipro (1984)

--baltkrievu val.
---Zirgs uz sienas // Literatura i mastactva. 12 May. Tulk. G. Smelters. (1972)