Astrīde Ivaska // TULKOJUMI

-Dzeja
--angļu val.
---At the fallow’s edge [Papuves malā]. Santa Barbara, Calif.: Mudborn Press (1981)
---Tapio, master of the forest [Tapio, silu valdnieks]. (1988)

--somu val.
---Maailma taskussa [Līču loki]. Helsinki: Taifuuni (2002)

--igauņu val.
---Rändav jäärv [kopā ar Ivaru Ivasku]. Tallinn: Eesti Keele (2002)

--lietuviešu val.
---Skraidantis ežeras [kopā ar Ivaru Ivasku]. Tulk. Silvestras Gaižiūnas. Vilnius: Pasviręs pasaulis (2007)

-Antoloģijas un periodiskie izdevumi
--franču val.
---Chants de feu // Litterature Lettonne. Tulk. Rose-Marie François. Latvijas Literatūras centrs (2005)

--angļu val.
---Dzeja // All Birds Know This. Selected Contemporary Latvian Poetry. Atdz. autore. R.: Tapals (2001)

--vācu val.
---Dzeja // Lettische Lyrik. Atdz. E. Zuzena-Metuzala. Memmingen: Maximilian Dietrich Verlag (1983)

--zviedru val.
---Dzeja // Nära röster över vatten. Tulk. Juris Kronbergs. Stockholm: En bok för alla (1997)

--bulgāru val.
---Dzeja // Антология на съвременната латвийска поезия [Latviešu mūsdienu dzejas antoloģija] Aksīnija Mihailova. Sofija: Foundation for Bulgarian Literature (2008)

--ukraiņu val.
---Dzeja // З Латвiйського берега. Мала антологiя латиськоï поезiï. [No Latvijas krastiem. Mazā latviešu dzejas antoloģija]. Tulk. Jurijs Zavgorodnijs. Кальварiя (2007)