Kārlis Vērdiņš // Fem dikter av Kārlis Vērdiņš [pieci Kārla Vērdiņa dzejoļi] // Lettisk litteratur 1. Tulk. Juris Kronbergs.

-Fem dikter av Kārlis Vērdiņš [pieci Kārla Vērdiņa dzejoļi] // Lettisk litteratur 1. Tulk. Juris Kronbergs. Latvijas Literatūras centrs (2007)

Herden

Nu äger jag endast en bricka, på vilken
jag bär fram alkohol till gudarna när de grälar,
sårar varandra, suger i sig den mörka klasens
klibbiga sötma. Alla somnar de sen i ett rött moln,
bländade av sin makt och vishet.
Då dricker jag upp deras vin, medan gryningens
rosiga klor
greppar tag i jorden.


Film

Skräcken rättar till makeupen
och återvänder till Doktor Caligaris kabinett.
Den kära, färggranna Skräcken
kommer aldrig mer att
med uppspärrade ögon och utsträckta fingrar,
väsa hotfulla nocturner under min säng,
mörkret kommer inte att pirra i magen.
Ljudlöst glidande fram över duken
meddelar eftertexten offrens namn.


Status quo

Kärleksförklaringen
är vackrare än självständighetsdeklarationen.
Efter många år i opposition
flyttade vi in i en romantisk tjänstebostad
(i tofflor, det vill säga, nakna),
i många år kröp vi inte fram ur våra iden,
och mustaschprydda drottningar erkände oss de facto.
Idag är det åter nationaldag och salut,
glasen glimrar som ordnar, kyss i stället för tilltugg.
Ergo bibamus, min prins,
vi stal en hel stat som ett tomt hjärta.


Reparation

Endast lördagar, söndagar och helgdagar
Tillåts vi ligga i samma kista -
öppna den maskätna dörren med ett stort, böjt handtag,
andas varandras förmultnade andedräkt,
vältra oss i stoftet natten lång.

För att på morgonen, när vi återvänder upp, se -
att ännu en halvö vittrat sönder,
att ännu några moln fallit ner på jorden,
att allt har lindats om med lakan, täckts över av vit aska.

Vid lunchtid märks en darrning i spindelnäten,
vi nås av nyheten om nya olyckor
som drabbat hela världen.
Vi köper vin, besöker vänner.

Vi diskuterar särskilt ovanliga avrättningsförfaranden,
synnerligen lustiga begravningsritualer,
ibland spelar någon död,
medan någon annan berättar osedvanligt vackra saker
om honom
och klagar över att han saknar honom så mycket.

I denna torra källare, där på hyllorna
gurkor och svampar glimrar i glas, lök i kedjor
gungar av och an,
bland brandgula pumpors tandlösa leende munnar.


I

Vi känner ingen ilska mot våra förfäder,
Som placerat sina ljuva rosäppelstjärtar på de mjuka
säckarna
och fridsamt plockande gräs ser in i den vita duken.
På midsommarafton sitter vi sorgsna hemma
och kan inte somna, när man hela tiden skriker och
skjuter
runt omkring oss.

II

I värme och ljus ska vi övervintra,
samla på vassa och sköra saker för våra hem.
Utan hastiga vindkantringar eller plötsliga rörelser
ska vi, där i mörkret, glida in i varann,
för att på morgonen vakna i en säng full av skärvor.


Översättning: Juris Kronbergs



Dikter från Biezpiens ar krējumu
(Keso med grädde, Atēna, 2004)