|
Pauls Bankovskis // TRANSLATIONS -Fiction --Czech ---Čeka, bomba, rokenrol [Cheka, Bombs & Rock’n’Roll]. Translated by Michal Škrbal. Prague: Argo (2008) --Finnish ---Kyttiä, paukkuja ja rokkenrollia Like (2005) -Short Fiction --German ---Schule [School]. Translated by Matthias Knoll. Stuttgart: Akademie Schloss Solitude (2008) -Contributions to Anthologies and Periodicals --Czech ---Čeka, bomba & rokenrol [An excerpt from the novel Cheka, Bombs and Rock'n'Roll] // PLAV. Mesičnik pro svetovou literaturu. Nr. 12. Translated by Michal Škrabal. Prague: Splav! civic association (2007) --English ---Cheka, Bombs and Rock'n'Roll / Translated by B. Rubess// Latvian Literature 2. Atēna Publishers Ltd. (2002) ---Cheka, Bombs and Rock'n'Roll // Descant 124. Translated by Baņuta Rubess. Toronto: Descant Arts & Letters Foundation (2004) ---Eurorenovation. Fragment of the novel/ Translated by A. Roze//Latvian Literature 6. Latvian Literature Centre (2005) ---The Week of Golden Silence // May Day. Young Literature from the Ten New Member States of the European Union. Translated by M. Sīmane. Luxembourg: Office for Official Publications of the European Communities (2005) ---The Week of Golden Silence/ Translated by M. Sīmanis // New Latvian Fiction. The Review of Contemporary Fiction. USA (1998) --Russian ---Evroremont [Eurorenovation] // Zjenshcjina v jantare [Woman in Amber]. Translated by Jūlija Matuseviča. Moskva: Vagrius (2008) ---Эвроремонт. Фрагмент [Fragment of the novel Eurorenovation/ Translated by J. Matuseviča]//Латвийская литература. Latvian Literature Centre (2005) --Swedish ---Höstligt terränglopp; Motorcykelsomar [Autumn Races; Motorcycle Summer] // Lettland berättar: Människomuseet. Translated by Juris Kronbergs. Stockholm: Tranan (2008) ---Ur romanen Bomben, KGB och rock'n'roll [from a novel "Cheka, Bombs & Rock’n’Roll"] // Lettisk litteratur 1. Translated by Gun von Krusenstjerna. Latvian Literature Centre (2007) --French ---Le cross d'automne // Litterature Lettonne. Translated by Rolands Lappuķe. Latvian Literature Centre (2005) --Lithuanian ---Prailgintos dienos grupė [Afterschool Learning Group]. Translated by L. Laurušaite // Krantai [Krasti]. Nr. 4 (2006) --German ---Rosig [Rosy] // Lettische Literatur 2. Translated by Matthias Knoll. Latvian Literature Centre (2007) |