|
Fricis Bārda // TRANSLATIONS -Contributions to Anthologies and Periodicals --Czech ---Poetry // Les duší. Antologie lotyšske poezie 19. a 20. století. Translated by R. Parolek. Praha: Bohemika (2001) --Swedish ---Poetry // Nära röster över vatten. Translated by Juris Kronbergs. Stockholm: En bok för alla (1997) --German ---Poetry // Riga im Wasser [Riga Reflected in Water]. Translated by U. Vēlica. Riga: Tapals (2004) --English ---Poetry // The Tricolour Sun. Latvian Lyrics in English Versions. Translated by William K. Matthews. Cambridge: W. Heffer & Sons Ltd. (1936) --Bulgarian ---Poetry // Антология на съвременната латвийска поезия [Anthology of Contemporary Latvian Poetry]. Translated by Aksinia Mihailova. Sofia: Foundation for Bulgarian Literature (2008) --Russian ---Poetry // Божий приемыш. Из латышской поэзии. Translated by Л. Романенко. Riga: Daugava (2003) |