Year and Alphabetical index
Alphabetically: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Years: 2013 2012 2011 2010 2009 2008 2007 2006 2005 2004 2003 2002 2001 2000 1999 1998 1997 1996 1995 1994 1993 1992 1991 1990 1989 1988 1987 1986 1985 1984 1983 1982 1981 1980 1979 1978 1977 1976 1975 1974 1973 1972 1971 1970 1969 1968 1967 1966 1965 1964 1963 1961 1960 1959 1958 1957 1956 1955 1951 1948 1943 1942 1941 1939 1938 1937 1936 1935 1933 1932 1931 1930 1929 1928 1927 1926 1925 1924 1923 1920 1919 1911 1910 1908 1905 1904 1902 1901 1900 1897 1895 1894 1893 1891 1888
Bibliography:

-Poetry
---Maira Asare - Hanzas aukstā liesma [The Cold Flame of Hansa (a bilingual Russian/Latvian edition, in collaboration with Sergejs Moreino)]. Riga: Mansards (2010)
---Jānis Rokpelnis - Nosaukums [A Title]. Riga: Neputns (2010)
---Liāna Langa - Vilkogas [Deadly Nightshades]. Riga: Neputns (2010)
---Knuts Skujenieks - Nekā personīga [Nothing Personal]. Riga: Neputns (2010)
---Imants Ziedonis - Vēl ko [What Else]. Riga: Mansards (2010)
---Anna Auziņa - Es izskatījos laimīga [I Looked Happy]. Riga: Mansards (2010)

-Short Fiction
---Inga Abele - Kamenes un skudras [Ants and Bumblebees]. Riga: Dienas Grāmata (2010)
---Andra Manfelde - Zemnīcas bērni [The Dugout Children]. Self-published (2010)
---Inga Zolude - Mierinājums Ādama kokam [A Solace for the Adam’s Tree]. Riga: Dienas Grāmata (2010)

-Children's Books
---Māra Cielēna - Ērmiņu ceļojums/ pasakas [A Voyage of the Little Oddballs/ Tales]. Riga: Lietusdārzs (2010)
---Juris Zvirgzdiņš - Rīgā, kādu nakti... [One Night in Riga...]. Riga: Zinātne (2010)
---Juris Kronbergs - Mākoņu grāmata [Book of Clouds]. Riga: Liels un mazs (2010)
---Inese Zandere - Princešu piedzīvojumi [Adventures of Two Princeses]. Riga: Liels un mazs (2010)

-Essays
---Egīls Venters - Zemeslēkts [Earthrise]. Riga: Mansards (2010)

-Biographies
---Gundega Repše - Mala. Tā rakstīja Fridrihsons (kopā ar Kurtu Fridrihsonu) [The Edge. Thus Wrote Fridrihsons (in collaboration with Kurts Fridrihsons)]. Riga: Dienas Grāmata (2010)

-Collected works
---Zigmunds Skujiņš - 9. sējums. Patiesību karnevāls. Siržu zagļa uznāciens [Volume 9. The Carnival of Truths. A Heartthrob Enters]. (2010)

-Translations
---Maira Asare - Sokolovs S. Muļķu skola [Sasha Sokolov, A School for Fools]. Riga: Zvaigzne ABC (2010)
---Guntars Godiņš - Kaplinski Jaan. Acs [An Eye]. Riga: Mansards (2010)

-About the Author
---Aleksandrs Caks - Valdis Rūmnieks, Andrejs Migla. Čaks. Riga: Zvaigzne ABC (2010)
---Alberts Bels - Dace Lūse, Dace Ūdre. Alberts Bels. Riga: Mansards (2010)

-Other Works
---Knuts Skujenieks - Iesien baltā lakatiņā [Do It Up in a White Kerchief]/ audiobook. Riga: Apostrofs (2010)
---Pauls Bankovskis - Zvēri man! [The Beastie Promise]. Riga: Atvērt šeit (2010)
---Liāna Langa - Es pēkšņi atmodos no dziļa miega/ klausāmgrāmata [I Suddenly Woke Up From a Deep Sleep/ audiobook]. Riga: Apostrofs (2010)
---Vizma Belševica - Melns - sarkans - zelts/ klausāmgrāmata [Black, Red, Golden/ audiobook]. Riga: Apostrofs (2010)

Translations:

-Russian
---Nora Ikstena - Amour Fou. Чокнутая любовь в 69-и строфах [Amour Fou or Erroneous Love in 69 verses]. Translated by Ludmila Nukņeviča. Riga: Dienas Grāmata (2010)

-Swedish
---Gundega Repše - Tennets skrik [The Tin Scream]. Translated by Juris Kronbergs. Ariel (2010)

-French
---Juris Kronbergs - Loup borgne [Wolf One-Eye]. Translated by Katarzyna Skansberg. Paris: Buchet/Chastel (2010)

-Georgian
---Aleksandrs Caks - Mūžības skartie [Touched by Eternity]. Translated by Ēriks Grigolija. Riga: Georgika (2010)

-Russian
---Uldis Bērziņš - Padezi i pesni [Songs and Declensions]. Translated by Olga Pētersone. Moscow: Baluskin (2010)

-Czech
---Liāna Langa - Sešit antén [Diary of Aerials]. Translated by Petr Borkovec, Pavel Štoll. Prague: Agite/Fra (2010)

-English
---Edvīns Raups - Then Touch Me Here. Translated by Margita Gailītis. Toronto: Guernica Editions (2010)

-Italian
---Knuts Skujenieks - Tornato da un altro mondo [Back From Another World]. Translated by Pietro Umberto Dini. Novi Ligure: Edizioni Joker (2010)

-French
---Inga Abele - Saute de vent [A Changing Wind]. Translated by Gita Grīnberga, Jean-Jacques Ringuenoir. Paris: L’Archange Minotaure (2010)

-Albanian
---Sandra Kalniete - Këpucë balerine mbi dëborën siberiane [With Dance Shoes in Siberian Snows]. Translated by Durim Taçe. Skopje: Shkupi (2010)

-Armenian
---Imants Ziedonis - Colourful Fairy Tales. Translated by Naira Khachatrian. Yerevan: Antares (2010)

-English
---Kārlis Vērdiņš - The Social and Political Dimensions of the Latvian Prose Poem. Pisa: Edizioni Plus – Pisa University Press (2010)

-German
---Leons Briedis - Poetry // Zwiesprache Lyrik. Ein Bremen - Buch. Translated by Lauma Zvidriņa. Bremen: Sujet Verlag (2010)

-English
---Inga Abele - Ants and Bumblebees // Best European Fiction 2010. Translated by Lauris Vanags. Champaign and London: Dalkey Archive Press (2010)
---Nora Ikstena - Elza Kuga's Old-Age Dementia // Best European Fiction 2011. Translated by Margita Gailītis. Champaign/London: Dalkey Archive Press (2010)
---Edvīns Raups - IV from: cook up something transitory for me // CutBank 72/73. Translated by Margita Gailītis. Montana: The University of Montana (2010)
---Pēters Brūveris - Poems // The Dirty Goat. Nr. 22. Translated by Ināra Cedriņš. Austin, Texas: Host Publicatins (2010)
---Knuts Skujenieks - Poetry // European Poem. Translated by Bitīte Vinklere. Essen: Clartext Verlag (2010)

-Russian
---Aleksandrs Caks - Poems // Berega dozjdja. Sovremennaja poezija latishej [The Coasts of Rain. Latvian Contemporary Poetry]. Translated by Sergejs Moreino. Moscow: Novoe izdateljstvo (2010)
---Ojārs Vācietis - Poems // Berega dozjdja. Sovremennaja poezija latishej [The Coasts of Rain. Latvian Contemporary Poetry]. Translated by Sergejs Moreino. Moscow: Novoe izdateljstvo (2010)
---Uldis Bērziņš - Poems // Berega dozjdja. Sovremennaja poezija latishej [The Coasts of Rain. Latvian Contemporary Poetry]. Translated by Sergejs Moreino. Moscow: Novoe izdateljstvo (2010)
---Jānis Rokpelnis - Poems // Berega dozjdja. Sovremennaja poezija latishej [The Coasts of Rain. Latvian Contemporary Poetry]. Translated by Sergejs Moreino. Moscow: Novoe izdateljstvo (2010)
---Juris Kunnoss - Poems // Berega dozjdja. Sovremennaja poezija latishej [The Coasts of Rain. Latvian Contemporary Poetry]. Translated by Sergejs Moreino. Moscow: Novoe izdateljstvo (2010)
---Andra Manfelde - Poems // Berega dozjdja. Sovremennaja poezija latishej [The Coasts of Rain. Latvian Contemporary Poetry]. Translated by Sergejs Moreino. Moscow: Novoe izdateljstvo (2010)

-German
---Knuts Skujenieks - Poetry // European Poem. Translated by Ralf Thenior. Essen: Clartext Verlag (2010)

-Ukranian
---Dagnija Dreika - Poetry // Literatura, kulturologija, politika, narodoznastvo. Nr. 248-249. Translated by Jurijs Zavgorodnijs. (2010)