Year and Alphabetical index
Alphabetically: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Years: 2013 2012 2011 2010 2009 2008 2007 2006 2005 2004 2003 2002 2001 2000 1999 1998 1997 1996 1995 1994 1993 1992 1991 1990 1989 1988 1987 1986 1985 1984 1983 1982 1981 1980 1979 1978 1977 1976 1975 1974 1973 1972 1971 1970 1969 1968 1967 1966 1965 1964 1963 1961 1960 1959 1958 1957 1956 1955 1951 1948 1943 1942 1941 1939 1938 1937 1936 1935 1933 1932 1931 1930 1929 1928 1927 1926 1925 1924 1923 1920 1919 1911 1910 1908 1905 1904 1902 1901 1900 1897 1895 1894 1893 1891 1888
Bibliography:

-Fiction
---Jānis Rokpelnis - Virtuālais Fausts [The Virtual Faust]. Riga: Dienas Grāmata (2008)
---Gundega Repše - Bāreņu nams [The House of Orphans]. Riga: Dienas Grāmata (2008)
---Inga Abele - Paisums [High Tide]. Riga: Dienas Grāmata (2008)
---Inga Zolude - Silta zeme [Warm Earth]. Riga: Dienas Grāmata (2008)

-Poetry
---Juris Kronbergs - Vilks Vienacis [Wolf One-Eye]. Riga: Mansards (2008)
---Andra Manfelde - Betona svētnīcas [The Concrete Sanctuaries]. Riga: Neputns (2008)
---Edvīns Raups - Putn [Bir']. Riga: Jāņa Rozes apgāds (2008)
---Eduards Aivars - Sāras mīlestība [Sarah's Love]. Riga: Karogs (2008)
---Dagnija Dreika - Avoti un zeltarīkstes [Brooks and Goldenrods]. Riga: Sol Vita (2008)
---Kārlis Vērdiņš - Es [Me]. Riga: Neputns (2008)
---Guntars Godiņš - CV. R.: Jāņa Rozes apgāds (2008)
---Jānis Elsbergs - Panti [Verses]. Riga: Neputns (2008)
---Imants Ziedonis - Ceļa sentiments [Road Sentiment]. Riga: Nordik (2008)
---Imants Ziedonis - Epifānijas+CD [The Epiphanies+CD] (music by Raimonds Tiguls). Moonlight sound design (2008)
---Astrīde Ivaska - Dzeja un atdzeja [Poems and Translations]. Riga: Pētergailis (2008)

-Plays
---Māra Zālīte - Leļļu opera [Puppet Opera], children’s opera libretto, composer Jānis Lūsēns, premiere – National Opera, Riga (2008)
---Rūdolfs Blaumanis - Ļaunais gars [The Evil Spirit]. Riga: Mansards (2008)

-Short Fiction
---Jānis Einfelds - Jēkabiņa leļļu teātris // Stāsti: prozas lasījumi klātienē un neklātienē [Jekabins’ Puppet Theatre // Stories: Prose Readings - Present and Absent]. Riga: Dienas Grāmata (2008)
---Arvis Kolmanis - Balāde par latviešu zemnieku // Stāsti: prozas lasījumi klātienē un neklātienē [A Ballad about Latvian Farmer // Stories: Prose Readings - Present and Absent]. R.: Dienas Grāmata (2008)
---Margarita Perveņecka - Cerons un dermatotēka // Stāsti: prozas lasījumi klātienē un neklātienē [Cerons and the Dermatotheque // Stories: Prose Readings - Present and Absent]. Riga: Dienas Grāmata (2008)
---Dace Rukšāne - Zara Forever // Stāsti: prozas lasījumi klātienē un neklātienē [Stories: Prose Readings - Present and Absent]. Riga: Dienas Grāmata (2008)
---Zigmunds Skujiņš - Verdošie dubļi // Stāsti: prozas lasījumi klātienē un neklātienē [The Boiling Mud // Stories: Prose Readings - Present and Absent]. Riga: Dienas Grāmata (2008)
---Egīls Venters - Neizsamisušie // Stāsti: prozas lasījumi klātienē un neklātienē [The Not Desperate // Stories: Prose Readings - Present and Absent]. Riga: Dienas Grāmata (2008)
---Eduards Aivars - minimas jeb vienā istabā ar Antonu Vēbernu [Minimas or in a Room With Anton Webern]. Riga: Dienas Grāmata (2008)
---Inga Zolude - Baseins // Stāsti: prozas lasījumi klātienē un neklātienē [The Pool // Stories: Prose Readings - Present and Absent]. Riga: Dienas Grāmata (2008)

-Children's Books
---Māra Cielēna - Teo un Mūmīte/ pasakas [Theo and Mumite/ stories]. Riga: Lietusdārzs (2008)
---Māra Cielēna - Trakulīte sandalīte/ dzeja [Silly Sandal/ poetry]. Riga: Lietusdārzs (2008)
---Inese Zandere - Brīnumbēbīša gads/ mākslinieks Edmunds Jansons [Wonderbaby's Year/ artist Edmunds Jansons]. Riga: Liels un mazs (2008)
---Inese Zandere - Dzejoļi māsai un brālim [Poems for Sister and Brother] (with CD). Riga: Liels un mazs (2008)
---Inese Zandere - Vārdurati [The Cart of Words]. Riga: Jumava (2008)
---Māris Bērziņš - Resnais svešinieks [The Fat Stranger]. Riga: Liels un mazs (2008)
---Maira Dobele - Nepareizas dzīves skola [The School of Living Wrong]. Riga: Liels un mazs (2008)
---Juris Zvirgzdiņš - Mūsu Latvija [Our Latvia]. Riga: Zinātne (2008)

-Biographies
---Laima Muktupāvela - BrāliBrāli. Balsu burvji brāļi Kokari [Brother, oh, Brother. The Kokars Brothers, Voice Magicians]. Riga: Dienas Grāmata (2008)

-Journalism
---Dace Rukšāne - Sarunas par attiecībām [Conversations About Relationships]. Riga: Dienas Grāmata (2008)

-Collected works
---Zigmunds Skujiņš - 6. sējums. Spēcīgie un grēcīgie. Pagātne ar rītdienas seju [Volume 6. The Mighty Ones and the Sinful Ones. A Past With a Face of Tomorrow]. (2008)
---Zigmunds Skujiņš - 7. sējums. Rotaļas tumsā. Desmit variācijas par vienu tēmu [Volume 7. Games in the Dark. Ten Variations on One Theme]. (2008)

-Selected works
---Eriks Adamsons - Dziesmas par labu dzīvošanu/ dzeja [Songs About Good Living/ poetry]. Riga: Nordik (2008)
---Amanda Aizpuriete - Sena tikšanās vieta/ dzejoļu izlase [An Old Meeting Place/ poetry selection]. Riga: Zvaigzne ABC (2008)
---Ojārs Vācietis - Čardašs. Mīlas lirika [Czardas. Love Poetry]. Riga: Zvaigzne ABC (2008)
---Imants Ziedonis - Kā laiku un telpu, un bezgalību [Like Time and Space, and Infinity]. Riga: Zvaigzne ABC (2008)

-Travels
---Liāna Langa - Es varēju nesteigties [I Ought Not Have Hurried ]. Riga: Lietusdārzs (2008)

-Translations
---Juris Kronbergs - Berg Bengt. You Came from the Woods [No meža tu esi nācis]. Riga: Mansards (2008)
---Knuts Skujenieks - Berg Bengt. You Came from the Woods [No meža tu esi nācis]. Riga: Mansards (2008)

-Miscellaneous
---Juris Kronbergs - Hötorgshallen och andra dikter [Stockholm Market Hall and Other Poems], CD/ music by Kristaps Grasis. Bokbandet (2008)

-About the Author
---Rūdolfs Blaumanis - Volkova L. Blaumaņa zelts [Volkova Līvija. The Gold of Blaumanis]. Riga: Karogs (2008)

-Other Works
---Māra Cielēna - Pulksteņu nakts gaitas/ klausāmgrāmata (lasa Vera Singajevska) [Night Adventures of the Clocks/ audiobook (reading by Vera Singajevska)]. Riga: Apostrofs (2008)
---Imants Ziedonis - Latvija man [Latvia, For Me]. Riga: Dienas Grāmata (2008)

Translations:

-Czech
---Pauls Bankovskis - Čeka, bomba, rokenrol [Cheka, Bombs & Rock’n’Roll]. Translated by Michal Škrbal. Prague: Argo (2008)

-German
---Laima Muktupāvela - Das Champignonvermächtnis [The Mushroom Covenant]. Translated by Berthold Forssman. Bonn: Weidle Verlag (2008)

-Swedish
---Inga Abele - Elden väcker ingen [Fire Will Not Wake You]. Translated by Austra Krēsliņa. Ariel Skrifter (2008)
---Nora Ikstena - Livets fest [A Celebration of Life]. Translated by Juris Kronbergs. Atlantis (2008)

-French
---Dagnija Dreika - Atainojumi. Miroitements. Spiegelungen [Depictions]. Translated by Rose-Marie François, Rüdiger Fischer. Verlag Im Wald (2008)
---Dagnija Dreika - Atainojumi. Miroitements. Spiegelungen. Translated by Rose-Marie François, Rüdiger Fischer. Verlag Im Wald (2008)

-German
---Dagnija Dreika - Atainojumi. Miroitements. Spiegelungen [Depictions]. Translated by Rose-Marie François, Rüdiger Fischer. Verlag Im Wald (2008)
---Dagnija Dreika - Atainojumi. Miroitements. Spiegelungen. Translated by Rose-Marie François, Rüdiger Fischer. Verlag Im Wald (2008)

-Swedish
---Vizma Belševica - Dikter 1955-1995 [Selected Poems 1955-1995]. Translated by Juris Kronbergs. Ersatz (2008)
---Guntars Godiņš - Mörkret har ingen färg [Darkness Has No Color]. Translated by Juris Kronbergs. Heidruns (2008)
---Knuts Skujenieks - Som ekens rot till vaten [Like an Oak Root to Water]. Translated by Juris Kronbergs. Heidruns (2008)

-Armenian
---Knuts Skujenieks - Now I am Alexander. Translated by Naira Khachatrian, Artur Andranikian. Yerevan: Amaras (2008)
---Juris Kronbergs - Tagadnes [Presences]. Translated by Gohara Matarese Aslanjana. Yerevan: Antares (2008)

-Lithuanian
---Liāna Langa - Vienišieji / Bezpiederīgie [The Unbelonging]. Translated by Erika Drungytė. Kaunas: Nemunas (2008)
---Juris Kronbergs - Vilkas Vienakis [Wolf One-Eye]. Translated by Vladas Braziūnas. Vilnius: Kronta (2008)

-Bulgarian
---Dagnija Dreika - Zaklinanija [Wordings]. Translated by Aksinia Mihailova. Sofia: Foundation for Bulgarian Literature (2008)

-French
---Inga Abele - Les Cerfs noirs [Dark Deer]. Translated by Gita Grīnberga, Henri Menantaud. Éditions Theatrales (2008)

-German
---Pauls Bankovskis - Schule [School]. Translated by Matthias Knoll. Stuttgart: Akademie Schloss Solitude (2008)

-Slovenian
---Inga Abele - Tihožitje z granatnim jabolkom [Still Life with Pomegrante]. Translated by Maja Kraigher. Ljubljana: Modrijan (2008)

-Swedish
---Sandra Kalniete - Med högklackade skor i Sibiriens snö [With Dance Shoes in Siberian Snows]. Translated by Juris Kronbergs. Atlantis (2008)

-French
---Imants Ziedonis - Contes des Couleurs [Colourful Fairytales]. Translated by Hélène Challulau, Gita Grīnberga. Riga: Mansards (2008)

-Bengali
---Inga Gaile - Cry not Laugh (Excerpts) // Tarjamaa. Vol. 1. No.1. Translated by Golam Hossain Habib. Bhashaantar (2008)

-German
---Inga Zolude - Apfelstraße [The Apple Street] // Städtebilder. Bremen – Danzig – Riga. Bremen: Edition Lumière (2008)

-English
---Inga Abele - Autumn Recipe // New Europen Poets. Translated by Ināra Cedriņš. Minnesota: Graywolf Press (2008)
---Guntis Berelis - Excerpt from the Novel "Fiery Bulls With Golden Horns" // Under the Northern Sky IV. Alamanac of the European Literary Days in Šiauliai. Translated by Lauris Vanags. Siauliai: Saulės delta (2008)
---Liāna Langa - Galanteria N. I,7,9 // New Europen Poets. Translated by Margita Gailītis, J.C. Todd. Minnesota: Graywolf Press (2008)
---Inga Gaile - Poems // New Europen Poets. Translated by Ināra Cedriņš. Minnesota: Graywolf Press (2008)
---Pēters Brūveris - Poems // World Literature Today. March-April. Translated by Ināra Cedriņš. Oklahoma: University of Oklahoma (2008)
---Inga Abele - Poetry // The Baltic Quintet. Translated by Inara Cedrins. Ontario: Wolsak and Wynn Publishers Ltd. (2008)
---Amanda Aizpuriete - Poetry // The Baltic Quintet. Translated by Inara Cedrins. Ontario: Wolsak and Wynn Publishers Ltd. (2008)
---Andris Akmentiņš - Poetry // The Baltic Quintet. Translated by Inara Cedrins. Ontario: Wolsak and Wynn Publishers Ltd. (2008)
---Pēters Brūveris - Poetry // The Baltic Quintet. Translated by Inara Cedrins. Ontario: Wolsak and Wynn Publishers Ltd. (2008)
---Inga Abele - Poetry // World Literature Today. November-December. Translated by Ināra Cedriņš. Oklahoma: University of Oklahoma (2008)
---Eduards Aivars - Poetry // World Literature Today. November-December. Translated by Ināra Cedriņš. Oklahoma: University of Oklahoma (2008)
---Inga Zolude - Warm Earth (Excerpt from a novel) // Vilenica 23. international festival. Translated by Lauris Vanags. Ljubljana: Slovene Writer’s Association (2008)

-Swedish
---Arvis Kolmanis - Ballad om en lettisk bonde [Ballad of a Latvian Farmer] // Lettland berättar: Människomuseet. Translated by Jānis Kronbergs. Stockholm: Tranan (2008)
---Nora Ikstena - Den vita näsduken [White Kerchief] // Lettland berättar: Människomuseet. Translated by Andris Kangeris. Stockholm: Tranan (2008)
---Pauls Bankovskis - Höstligt terränglopp; Motorcykelsomar [Autumn Races; Motorcycle Summer] // Lettland berättar: Människomuseet. Translated by Juris Kronbergs. Stockholm: Tranan (2008)
---Gundega Repše - Luftfördrivaren. Vikten av att vara Ernest [Shortener of Air. The Importance of Being Ernest] // Lettlands berättar: Människomuseet. Translated by Juris Kronbergs, Andris Kangeris. Stockholm: Tranan (2008)
---Guntis Berelis - Människomuseet [The Human Museum] // Lettland berättar: Människomuseet. Translated by Juris Kronbergs. Stockholm: Tranan (2008)
---Laima Muktupāvela - Ormen [The Snake] // Lettland berättar: Människomuseet. Translated by Andris Kangeris. Stockholm: Tranan (2008)
---Imants Ziedonis - Poetry // Lettland diktar. Ord och steg. Translated by Juris Kronbergs. Stockholm: Tranan (2008)
---Margita Gūtmane - Poetry // Lettland diktar. Ord och steg. Translated by Juris Kronbergs. Stockholm: Tranan (2008)
---Jānis Rokpelnis - Poetry // Lettland diktar. Ord och steg. Translated by Juris Kronbergs. Stockholm: Tranan (2008)
---Leons Briedis - Poetry // Lettland diktar. Ord och steg. Translated by Juris Kronbergs. Stockholm: Tranan (2008)
---Māra Zālīte - Poetry // Lettland diktar. Ord och steg. Translated by Juris Kronbergs. Stockholm: Tranan (2008)
---Eduards Aivars - Poetry // Lettland diktar. Ord och steg. Translated by Juris Kronbergs. Stockholm: Tranan (2008)
---Inese Zandere - Poetry // Lettland diktar. Ord och steg. Translated by Juris Kronbergs. Stockholm: Tranan (2008)
---Pēters Brūveris - Poetry // Lettland diktar. Ord och steg. Translated by Juris Kronbergs. Stockholm: Tranan (2008)
---Liāna Langa - Poetry // Lettland diktar. Ord och steg. Translated by Juris Kronbergs. Stockholm: Tranan (2008)
---Sergej Timofeyev - Poetry // Lettland diktar. Ord och steg. Translated by Juris Kronbergs. Stockholm: Tranan (2008)
---Māris Salējs - Poetry // Lettland diktar. Ord och steg. Translated by Juris Kronbergs. Stockholm: Tranan (2008)
---Inga Abele - Poetry // Lettland diktar. Ord och steg. Translated by Juris Kronbergs. Stockholm: Tranan (2008)
---Inga Gaile - Poetry // Lettland diktar. Ord och steg. Translated by Juris Kronbergs. Stockholm: Tranan (2008)
---Kārlis Vērdiņš - Poetry // Lettland diktar. Ord och steg. Translated by Juris Kronbergs. Stockholm: Tranan (2008)
---Marts Pujāts - Poetry // Lettland diktar. Ord och steg. Translated by Juris Kronbergs. Stockholm: Tranan (2008)
---Agnese Krivade - Poetry // Lettland diktar. Ord och steg. Translated by Juris Kronbergs. Stockholm: Tranan (2008)
---Ingmāra Balode - Poetry // Lettland diktar. Ord och steg. Translated by Juris Kronbergs. Stockholm: Tranan (2008)
---Andra Neiburga - Skjut på, gumman, skjut på! [Push, Push] // Lettland berättar: Människomuseet. Translated by Juris Kronbergs. Stockholm: Tranan (2008)
---Inga Zolude - Smutstvätten [Dirty Laundry] // Lettland berättar: Människomuseet. Translated by Aldis Kronbergs. Stockholm: Tranan (2008)
---Inga Abele - Stilleben med granatäpple. Fjärrtaget [Still Life with Pomegranate. Long-Distance Train] // Lettland berättar: Människomuseet. Translated by Juris Kronbergs. Stockholm: Tranan (2008)

-Russian
---Pauls Bankovskis - Evroremont [Eurorenovation] // Zjenshcjina v jantare [Woman in Amber]. Translated by Jūlija Matuseviča. Moskva: Vagrius (2008)
---Inga Abele - Godi ljubvi, Trizjdi stozjalostnaja bez slov [The Loving Years. Three-Hundred-Fold Merciful Without Words] // Zjenshcjina v jantare [Woman in Amber]. Translated by Jeļena Budanceva, Viola Rugāja. Moskva: Vagrius (2008)
---Andra Manfelde - Igla [The Needle] // Zjenshcjina v jantare [Woman in Amber]. Translated by Jeļena Budanceva. Moskva: Vagrius (2008)
---Gundega Repše - Nebesnaja Dora [Dora of the Sky] // Zjenshcjina v jantare [Woman in Amber]. Translated by Viola Rugāja. Moskva: Vagrius (2008)
---Nora Ikstena - Prazdnjik zjiznji, Nadka [A Celebration of Life, Naģe] // Zjenshcjina v jantare [Woman in Amber]. Translated by Žanna Ezītis, Jeļena Budanceva. Moskva: Vagrius (2008)
---Andra Neiburga - Provincaljnaja Evridika [Provincial Euredika] // Zjenshcjina v jantare [Woman in Amber]. Translated by Jeļena Budanceva. Moskva: Vagrius (2008)
---Dace Rukšāne - Romanchik [The Little Novel] // Zjenshcjina v jantare [Woman in Amber]. Translated by Jeļena Budanceva. Moskva: Vagrius (2008)
---Jānis Einfelds - Short Stories // Zjenshcjina v jantare [Woman in Amber]. Translated by Viola Rugāja. Moskva: Vagrius (2008)
---Laima Muktupāvela - Zapovedj shampinjonov [The Mushroom Covenant] // Zjenshcjina v jantare [Woman in Amber]. Translated by Viola Rugāja. Moskva: Vagrius (2008)

-Bengali
---Māra Cielēna - Fairy tales about Twosomes (Excerpts) // Tarjamaa. Vol. 1 No.1. Translated by Golam Hossain Habib. Bhashaantar (2008)
---Sandra Kalniete - With Dance shoes in Siberian Snows (Excerpts) // Tarjamaa. Vol. 1. No.1. Translated by Golam Hossain Habib. Bhashaantar (2008)

-Czech
---Valentīns Jākobsons - Narozeniny // Tvar 08.03. Translated by Michal Škrabal. (2008)

-Slovenian
---Dagnija Dreika - Poetry // Bela knjiga metafor. Antologija pesniško-prevajalske delavnice Bistriškega književnega festivala 2008. Translated by Cvetka Bevc, Miriam Drev, Stanka Hrastelj, Marcello Potocco, Eduard Akulin, Branislav Oblučar, Christian Sinicco. Ljubljana: Založba Litera (2008)
---Dagnija Dreika - Poetry // Poetikon 21/22. 4 / letnik / september-oktober, november-december. Translated by Cvetka Bevc, Marcello Potocco, Miriam Drev, Stanka Hrastelj. Ljubljana: Hiša poezije (2008)
---Inga Zolude - Topla zemlja (Odlomek iz romana) [Warm Earth (Excerpt from a novel)] // Vilenica 23. international festival. Translated by Lili Potpara. Ljubljana: Slovene Writer’s Association (2008)

-Lithuanian
---Pēters Brūveris - Poetry // Priedainė [A Refrain]. Translated by Vladas Braziūnas. Vilnius: Apostrofa (2008)
---Anna Rancāne - Poetry // Priedainė [A Refrain]. Translated by Vladas Braziūnas. Vilnius: Apostrofa (2008)
---Knuts Skujenieks - Poetry // Priedainė [A Refrain]. Translated by Vladas Braziūnas. Vilnius: Apostrofa (2008)
---Inese Zandere - Poetry // Priedainė [A Refrain]. Translated by Vladas Braziūnas. Vilnius: Apostrofa (2008)
---Amanda Aizpuriete - Poetry // Priedainė [A Refrain]. Translated by Vladas Braziūnas. Vilnius: Apostrofa (2008)
---Marts Pujāts - Poetry // Priedainė [A Refrain]. Translated by Vladas Braziūnas. Vilnius: Apostrofa (2008)
---Māris Caklais - Poetry // Priedainė [A Refrain]. Translated by Vladas Braziūnas. Vilnius: Apostrofa (2008)
---Uldis Bērziņš - Poetry // Priedainė [A Refrain]. Translated by Vladas Braziūnas. Vilnius: Apostrofa (2008)

-Bulgarian
---Fricis Bārda - Poetry // Антология на съвременната латвийска поезия [Anthology of Contemporary Latvian Poetry]. Translated by Aksinia Mihailova. Sofia: Foundation for Bulgarian Literature (2008)
---Aleksandrs Caks - Poetry // Антология на съвременната латвийска поезия [Anthology of Contemporary Latvian Poetry]. Translated by Aksinia Mihailova. Sofia: Foundation for Bulgarian Literature (2008)
---Eriks Adamsons - Poetry // Антология на съвременната латвийска поезия [Anthology of Contemporary Latvian Poetry]. Translated by Aksinia Mihailova. Sofia: Foundation for Bulgarian Literature (2008)
---Austra Skujiņa - Poetry // Антология на съвременната латвийска поезия [Anthology of Contemporary Latvian Poetry]. Translated by Aksinia Mihailova. Sofia: Foundation for Bulgarian Literature (2008)
---Veronika Strēlerte - Poetry // Антология на съвременната латвийска поезия [Anthology of Contemporary Latvian Poetry]. Translated by Aksinia Mihailova. Sofia: Foundation for Bulgarian Literature (2008)
---Linards Tauns - Poetry // Антология на съвременната латвийска поезия [Anthology of Contemporary Latvian Poetry]. Translated by Aksinia Mihailova. Sofia: Foundation for Bulgarian Literature (2008)
---Gunārs Saliņš - Poetry // Антология на съвременната латвийска поезия [Anthology of Contemporary Latvian Poetry]. Translated by Aksinia Mihailova. Sofia: Foundation for Bulgarian Literature (2008)
---Astrīde Ivaska - Poetry // Антология на съвременната латвийска поезия [Anthology of Contemporary Latvian Poetry]. Translated by Aksinia Mihailova. Sofia: Foundation for Bulgarian Literature (2008)
---Vizma Belševica - Poetry // Антология на съвременната латвийска поезия [Anthology of Contemporary Latvian Poetry]. Translated by Aksinia Mihailova. Sofia: Foundation for Bulgarian Literature (2008)
---Ojārs Vācietis - Poetry // Антология на съвременната латвийска поезия [Anthology of Contemporary Latvian Poetry]. Translated by Aksinia Mihailova. Sofia: Foundation for Bulgarian Literature (2008)
---Imants Ziedonis - Poetry // Антология на съвременната латвийска поезия [Anthology of Contemporary Latvian Poetry]. Translated by Aksinia Mihailova. Sofia: Foundation for Bulgarian Literature (2008)
---Knuts Skujenieks - Poetry // Антология на съвременната латвийска поезия [Anthology of Contemporary Latvian Poetry]. Translated by Aksinia Mihailova. Sofia: Foundation for Bulgarian Literature (2008)
---Māris Caklais - Poetry // Антология на съвременната латвийска поезия [Anthology of Contemporary Latvian Poetry]. Translated by Aksinia Mihailova. Sofia: Foundation for Bulgarian Literature (2008)
---Margita Gūtmane - Poetry // Антология на съвременната латвийска поезия [Anthology of Contemporary Latvian Poetry]. Translated by Aksinia Mihailova. Sofia: Foundation for Bulgarian Literature (2008)
---Uldis Bērziņš - Poetry // Антология на съвременната латвийска поезия [Anthology of Contemporary Latvian Poetry]. Translated by Aksinia Mihailova. Sofia: Foundation for Bulgarian Literature (2008)
---Velga Krile - Poetry // Антология на съвременната латвийска поезия [Anthology of Contemporary Latvian Poetry]. Translated by Aksinia Mihailova. Sofia: Foundation for Bulgarian Literature (2008)
---Jānis Rokpelnis - Poetry // Антология на съвременната латвийска поезия [Anthology of Contemporary Latvian Poetry]. Translated by Aksinia Mihailova. Sofia: Foundation for Bulgarian Literature (2008)
---Juris Kronbergs - Poetry // Антология на съвременната латвийска поезия [Anthology of Contemporary Latvian Poetry]. Translated by Aksinia Mihailova. Sofia: Foundation for Bulgarian Literature (2008)
---Juris Kunnoss - Poetry // Антология на съвременната латвийска поезия [Anthology of Contemporary Latvian Poetry]. Translated by Aksinia Mihailova. Sofia: Foundation for Bulgarian Literature (2008)
---Leons Briedis - Poetry // Антология на съвременната латвийска поезия [Anthology of Contemporary Latvian Poetry]. Translated by Aksinia Mihailova. Sofia: Foundation for Bulgarian Literature (2008)
---Dagnija Dreika - Poetry // Антология на съвременната латвийска поезия [Anthology of Contemporary Latvian Poetry]. Translated by Aksinia Mihailova. Sofia: Foundation for Bulgarian Literature (2008)
---Māra Zālīte - Poetry // Антология на съвременната латвийска поезия [Anthology of Contemporary Latvian Poetry]. Translated by Aksinia Mihailova. Sofia: Foundation for Bulgarian Literature (2008)
---Amanda Aizpuriete - Poetry // Антология на съвременната латвийска поезия [Anthology of Contemporary Latvian Poetry]. Translated by Aksinia Mihailova. Sofia: Foundation for Bulgarian Literature (2008)
---Pēters Brūveris - Poetry // Антология на съвременната латвийска поезия [Anthology of Contemporary Latvian Poetry]. Translated by Aksinia Mihailova. Sofia: Foundation for Bulgarian Literature (2008)
---Guntars Godiņš - Poetry // Антология на съвременната латвийска поезия [Anthology of Contemporary Latvian Poetry]. Translated by Aksinia Mihailova. Sofia: Foundation for Bulgarian Literature (2008)
---Inese Zandere - Poetry // Антология на съвременната латвийска поезия [Anthology of Contemporary Latvian Poetry]. Translated by Aksinia Mihailova. Sofia: Foundation for Bulgarian Literature (2008)
---Klāvs Elsbergs - Poetry // Антология на съвременната латвийска поезия [Anthology of Contemporary Latvian Poetry]. Translated by Aksinia Mihailova. Sofia: Foundation for Bulgarian Literature (2008)
---Anna Rancāne - Poetry // Антология на съвременната латвийска поезия [Anthology of Contemporary Latvian Poetry]. Translated by Aksinia Mihailova. Sofia: Foundation for Bulgarian Literature (2008)
---Liāna Langa - Poetry // Антология на съвременната латвийска поезия [Anthology of Contemporary Latvian Poetry]. Translated by Aksinia Mihailova. Sofia: Foundation for Bulgarian Literature (2008)
---Edvīns Raups - Poetry // Антология на съвременната латвийска поезия [Anthology of Contemporary Latvian Poetry]. Translated by Aksinia Mihailova. Sofia: Foundation for Bulgarian Literature (2008)
---Jānis Elsbergs - Poetry // Антология на съвременната латвийска поезия [Anthology of Contemporary Latvian Poetry]. Translated by Aksinia Mihailova. Sofia: Foundation for Bulgarian Literature (2008)
---Māris Salējs - Poetry // Антология на съвременната латвийска поезия [Anthology of Contemporary Latvian Poetry]. Translated by Aksinia Mihailova. Sofia: Foundation for Bulgarian Literature (2008)
---Kārlis Vērdiņš - Poetry // Антология на съвременната латвийска поезия [Anthology of Contemporary Latvian Poetry]. Translated by Aksinia Mihailova. Sofia: Foundation for Bulgarian Literature (2008)
---Marts Pujāts - Poetry // Антология на съвременната латвийска поезия [Anthology of Contemporary Latvian Poetry]. Translated by Aksinia Mihailova. Sofia: Foundation for Bulgarian Literature (2008)